al-Dīn al-Aṣīl.com

Frage: Wie lautet die Auslegung (Tafsīr) der folgenden Āyah?

<شَرَعَ لَكُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا وَصَّىٰ بِهِۦ نُوحً۬ا وَٱلَّذِىٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ وَمَا وَصَّيۡنَا بِهِۦۤ إِبۡرَٲهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰٓ‌ۖ أَنۡ أَقِيمُواْ ٱلدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُواْ فِيهِ‌ۚ كَبُرَ عَلَى ٱلۡمُشۡرِكِينَ مَا تَدۡعُوهُمۡ إِلَيۡهِ‌ۚ ٱللَّهُ يَجۡتَبِىٓ إِلَيۡهِ مَن يَشَآءُ وَيَہۡدِىٓ إِلَيۡهِ مَن يُنِيبُ>

Dies bedeutet gemäß der ungefähren Übersetzung der Auslegung des Übersetzers:
<[...] Haltet die Vorschriften der Religion (Dīn) ein und spaltet euch nicht darin (in Gruppen) [lā tafarraqū). [...]>
(Quelle: Der edle Qurʹān; Sūrah al-Schūrā [42], Āyah 13)

Unterfrage: Was meint Allāh, wenn Er von Spaltung spricht? 

Antwort: Allāhs Segen sei auf Muḥammad und der Familie von Muḥammad.

Es existieren zwei verschiedene Formen der Spaltung: Die Spaltung in der Religion (Dīn) und die Spaltung der islāmischen Gemeinschaft (Ummah). In der erwähnten Āyah verbietet Allāh (سبحانه و تعالى) die Spaltung in der Religion. Dies bedeutet, dass man sich im islāmischen Verständnis uneinig ist, weil man Meinungsverschiedenheiten ('Ikhtilāf) in Bezug auf die Quelle des Religion und des richtigen Verständnisses hat. Wenn man sich also in den beiden Quellen uneinig ist, hat man verschiedene Überzeugungen, die sich wiederum in der Spaltung in verschiedene Gruppen (Dschamā°āt) widerspiegelt.

<وَٱعۡتَصِمُواْ بِحَبۡلِ ٱللَّهِ جَمِيعً۬ا وَلَا تَفَرَّقُواْ‌ۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ كُنتُمۡ أَعۡدَآءً۬ فَأَلَّفَ بَيۡنَ قُلُوبِكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم بِنِعۡمَتِهِۦۤ إِخۡوَٲنً۬ا وَكُنتُمۡ عَلَىٰ شَفَا حُفۡرَةٍ۬ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنۡہَا‌ۗ كَذَٲلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَـٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَہۡتَدُونَ وَلۡتَكُن مِّنكُمۡ أُمَّةٌ۬ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلۡخَيۡرِ وَيَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ‌ۚ وَأُوْلَـٰٓٮِٕكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ>

Dies bedeutet gemäß der ungefähren Übersetzung der Auslegung des Übersetzers: 
<Und haltet alle fest am Seil (Ḥabl) Allāhs und geht nicht auseinander (lā tafarraqū)! Und gedenkt Allāhs Gunst (Ni°mah) an euch, als ihr Feinde ('A°dā') wart und Er dann eure Herzen zusammenführte, worauf ihr durch Seine Gunst (Ni°mah) Brüder ('Ikhwān) wurdet. Und (als) ihr am Rand einer Feuergrube wart und Er euch dann davor errettete. So macht ­Allāh euch Seine Zeichen klar, auf dass ihr recht geleitet werden möget! Und es soll aus euch eine Gemeinschaft (Ummah) werden, die zum ­Guten (al-Khayr) aufruft, das Rechte (al-Ma°rūf) gebietet und das Verwerfliche (al-Munkar) verbietet. Jene sind es, denen es wohl ergeht.> 
(Quelle: Der edle Qur'ān; Sūrah Āli °Imrān [3], Āyāt 103, 104)

Die Spaltung der islāmischen Gemeinschaft (Ummah) bzw. die Tatsache, dass mehrere Gruppen (Dschamā°āt) existieren, hat verschiedene Ursprünge und Gründe. Einer dieser Gründe ist die genannte Spaltung in der Religion. 

  1. Die Quelle der Religion der edle Qur'ān und die gereinigte Sunnah des Gesandten Allāhs (صلى الله عليه وآله وسلم).
  2. Die Quelle des richtigen Verständnisses sind die Ahl al-Bayt (عليهم السلام).

Wenn man also eine der beiden Quellen nicht annimmt oder behauptet, dass es noch andere Quellen für das richtige Verständnis gibt, dann existieren unterschiedliche Überzeugungen, Urteile (Aḥkām) und Ansichten. Und auf diesen jeweiligen Ansichten wird eine Gruppe gegründet. Allāh (جل جلاله‎) verlangt von uns jedoch einig in der Religion zu sein und sie von der richtigen Quelle zu erlernen. Und wenn wir diesem Grundsatz folgen, dann existiert ein einheitliches Verständnis in der Religion und der Gemeinschaft.

Und Allāh weiß es am besten und ist weiser.

Quelle: Tafsīr-Nr.-00016