- Zugriffe: 203
Frage: Wie lautet die Auslegung (Tafsīr) der folgenden Āyah?
<وَمَآ أَرۡسَلۡنَـٰكَ إِلَّا رَحۡمَةً۬ لِّلۡعَـٰلَمِينَ>
Dies bedeutet gemäß der ungefähren Übersetzung der Auslegung des Übersetzers:
Und Wir haben dich nur als Barmherzigkeit (Raḥmah) für die Weltenbewohner gesandt.>
(Quelle: Der edle Qur'ān; Sūrah al-Anbiyā' [21], Āyāt 107)
Antwort: Allāhs Segen sei auf Muḥammad und der Familie von Muḥammad.
Allāh (سبحانه و تعالى) entsandte den Gesandten Muḥammad (صلى الله عليه وعلى آله وسلم) als Barmherzigkeit (Raḥmah) für alle Welten. Er ist also ein Gesandter für die Welt der Menschen, der Dschinn, der Tiere, der Vögel, und jedes Geschöpf, dass eine Seele (Rūḥ) besitzt. Und deshalb existieren in der islāmischen Gesetzgebung (Scharī°ah) viele Gesetze, welche die verschiedensten Beziehungen (°Alāqāt) behandeln:
- Die Beziehung des Muslims zu anderen Muslimen.
- Die Beziehung des Muslims zu einem Nichtmuslim (Kāfir).
- Die Beziehung des Muslims zu den muslimischen und nichtmuslimischen Dschinn.
- Die Beziehung des Muslims zu Tieren und Pflanzen.
Die islāmische Gesetzgebung behandelt alle Beziehungen zwischen dem Menschen und allen anderen Geschöpfen, mit denen dieser zu tun hat. Diese Gesetze kamen, um den muslimischen Menschen zu bestärken und ihn daran zu binden; um den Geschöpfen das Gute (Khayr) zu bringen und keinem Geschöpf ein Unrecht (Ẓulm) in irgendeiner Form zu tun. Und das ist, was in dieser Āyah aufgezeigt wird.
Und Allāh weiß es am besten und ist weiser.
Quelle: Tafsīr-Nr.-00013