- Zugriffe: 104
Im Namen Allāhs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
Al-'Iḥsān (der vollkommene Gottesdienst)
Alles Lob und Preis gebührt Allāh, dem Herrn der Welten und Sein Segen und Heil seien auf dem geehrtesten der Propheten und Gesandten, Muḥammad, dem Sohne °Abd Allāhs, und auf seiner gereinigten Familie, seinen gesegneten Gefährten und auf all jenen, die ihnen im Guten bis zum Jüngsten Tag folgen.
Der Begriff „al-'Iḥsān" wird sehr oft im edlen Qur'ān erwähnt. Er bedeutet, dass man eine °Amali ṣāliḥa (gute Tat), auf die bestmögliche Art und Weise umsetzt.
<وَأَنفِقُواْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا تُلۡقُواْ بِأَيۡدِيكُمۡ إِلَى ٱلتَّہۡلُكَةِۛ وَأَحۡسِنُوٓاْۛ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ>
Dies bedeutet gemäß der ungefähren Übersetzung der Auslegung des Übersetzers:
<Und gebt auf Allāhs Weg aus und stürzt euch nicht mit eigener Hand ins Verderben. Und verwirklicht al-'Iḥsān (Vervollkommnung). Allāh liebt al-Muḥsinīn (jene, welche al-'Iḥsān verwirklichen.>
(Quelle: Der edle Qur'ān; Sūrah al-Baqarah [2], Āyah 195)
Der Muslim soll aus jeder Handlung, die er umsetzt, eine gute Tat machen und al-Īmān (Glauben) verwirklichen. Und die °Amali ṣāliḥa und die richtige °Aqīdah (Glaubensgrundlage) ist jenes, was Allāh (سبحانه و تعالى) von Seinen Dienern verlangt.
<لَيۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ جُنَاحٌ۬ فِيمَا طَعِمُوٓاْ إِذَا مَا ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّأَحۡسَنُواْۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ>
Dies bedeutet gemäß der ungefähren Übersetzung der Auslegung des Übersetzers:
<Es lastet keine Sünde auf jenigen, die den Īmān (Glauben) verwirklichen und °Amilū al-Ṣāliḥāt (guten Taten) tun, hinsichtlich dessen, was sie (bisher) verzehrt haben, wenn sie (fortan) gottesfürchtig sind und den Īmān (Glauben) verwirklichen und °Amilū al-Ṣāliḥāt tun und wiederum gottesfürchtig sind und den Īmān (Glauben) verwirklichen und wiederum gottesfürchtig sind und das Gute mit 'Iḥsān (Vervollkommnung) umsetzen. Allāh liebt al-Muḥsinīn (jene, welche die Vervollkommnung verwirklichen).>
(Quelle: Der edle Qur'ān; Sūrah al-Māi'dah [5], Āyah 93)
<إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُ بِٱلۡعَدۡلِ وَٱلۡإِحۡسَـٰنِ وَإِيتَآىِٕ ذِى ٱلۡقُرۡبَىٰ وَيَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنڪَرِ وَٱلۡبَغۡىِۚ يَعِظُكُمۡ لَعَلَّڪُمۡ تَذَكَّرُونَ>
Dies bedeutet gemäß der ungefähren Übersetzung der Auslegung des Übersetzers:
<Allāh gebietet Gerechtigkeit, al-'Iḥsān (Vervollkommnung) zu verwirklichen und den Verwandten zu geben; Er verbietet al-Fāḥschā' (das Abscheuliche), al-Munkar (das Verwerfliche) und al-Bağiy (die Gewalttätigkeit). Er ermahnt euch, auf daß ihr bedenken möget.>
(Quelle: Der edle Qur'ān; Sūrah al-Naḥl [16], Āyah 90)
Al-'Iḥsān bedeutet, dass man zu jeder Zeit oder in jedem Zustand Allāh (عز و جل) dient, unabhängig davon, ob man sich in einem schlechten oder guten Zustand befindet.
Gemäß der ungefähren Übersetzung der Auslegung des Übersetzers:
Es wurde überliefert, dass der Gesandte Allāhs (صلى الله عليه وآله وسلم) sagte: „'Iḥsān ist, wenn du Allāh dienst, als würdest du Ihn sehen. Denn obwohl du Ihn nicht siehst, so sieht Er dich!"
(Quelle: al-Dīn al-Aṣīl.com, Ḥadīth-Nr.-00023; al-Dschāmi° al-Ṣaḥīḥ von Muḥammad ibn 'Ismā°īl al-Bukhārī)
Al-'Iḥsān bedeutet, Allāh (جل جلاله) - in jeder Zeit und in jedem Zustand; während man alleine ist oder sich in der Öffentlichkeit befindet; während man sich im Reichtum oder in Armut befindet; während man erzürnt ist oder innere Ruhe empfindet; während man sich im Frieden oder Krieg befindet, während man mit Freund oder Feind zusammen ist - mit der bestmöglichen °Ibādah (Gottesdienst) zu dienen.
Und Allāh weiß es am besten und ist weiser.
Quelle: Schriften-Nr.-0004