al-Dīn al-Aṣīl.com

Frage: Welche Stellung hat °Ā'ischah bint Abū Bakr?

Unterfrage: Wie soll man mit Behauptungen umgehen, dass sie negative Eigenschaften hatte?

Antwort: Allāhs Segen sei auf Muḥammad und der Familie von Muḥammad.

<ٱلنَّبِىُّ أَوۡلَىٰ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ مِنۡ أَنفُسِہِمۡ‌ۖ وَأَزۡوَٲجُهُ ۥۤ أُمَّهَـٰتُہُمۡ‌ۗ وَأُوْلُواْ ٱلۡأَرۡحَامِ بَعۡضُہُمۡ أَوۡلَىٰ بِبَعۡضٍ۬ فِى ڪِتَـٰبِ ٱللَّهِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُهَـٰجِرِينَ إِلَّآ أَن تَفۡعَلُوٓاْ إِلَىٰٓ أَوۡلِيَآٮِٕكُم مَّعۡرُوفً۬ا‌ۚ ڪَانَ ذَٲلِكَ فِى ٱلۡڪِتَـٰبِ مَسۡطُورً۬ا >

Dies bedeutet gemäß der ungefähren Übersetzung der Auslegung des Übersetzers: 
<Der Prophet steht den Mu'minūn (Gläubigen) näher als sie sich selbst, und seine Gattinnen sind Ummahātuhum (ihre Mütter). [...]> 
(Quelle: Der edle Qur'ān; Sūrah al-Aḥzāb [33], Āyah 6) 

Die Bezeichnung des Begriffs „Umm al-Mu'minīn (Mütter der Gläubigen)" für die Ehefrauen des Gesandten Allāhs (صلى الله عليه وآله وسلم) bedeutet, dass die Muslime diese Frauen und darunter auch °Ā'ischah, die Tochter von Abū Bakr °Abd Allāh ibn Abī Quḥāfah nach seinem Tode nicht ehelichen durften. Aus diesem Grund hat Allāh (سبحانه و تعالى) ihnen die Stellung einer Mutter gegenüber den Mu'minūn (Gläubigen) verliehen. Diese Ehrung bedeutet zwar nicht, dass sie ma'sūm (unfehlbar) sind, jedoch hat Allāh (عز و جل) Seinen Gesandten (صلى الله عليه وآله وسلم) damit geehrt, dass dessen Ehegattinnen ehrenvolle Eigenschaften, wie °Iffah (Keuschheit), Ḥayā' (Schamhaftigkeit) etc. erhielten.

Hätte Allāh (جل جلاله‎) den Ehefrauen des Gesandten Allāhs (صلى الله عليه وآله وسلم) nicht diese ehrenvollen Eigenschaften verliehen, würden die Menschen ihm vorwerfen, dass seine Frauen diese Eigenschaften nicht haben, um ihn zu denunzieren. Und aus diesem Grund sagen wir, dass es nicht nur ḥarām (verboten) ist, den Frauen des Propheten (صلى الله عليه وآله وسلم) schlechte Eigenschaften zu unterstellen, sondern dies gleichzeitig eine Beleidigung des Gesandten Allāhs (صلى الله عليه وآله وسلم) selbst darstellt. Und das Beleidigen des Gesandten Allāhs (صلى الله عليه وآله وسلم) gehört zu den größten und schlimmsten Muḥarramāt (verbotenenn Dinge) überhaupt.

<إِنَّ ٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُ ۥ لَعَنَہُمُ ٱللَّهُ فِى ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأَخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابً۬ا مُّهِينً۬ا >

Dies bedeutet gemäß der ungefähren Übersetzung der Auslegung des Übersetzers: 
<Diejenigen, die Allāh und Seinen Gesandten beleidigen, verflucht Allāh im Diesseits und Jenseits, und für sie hat Er schmachvolle Strafe bereitet.> 
(Quelle: Der edle Qur'ān; Sūrah al-Aḥzāb [33], Āyah 57) 

<وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ أَزۡوَٲجَهُمۡ وَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ شُہَدَآءُ إِلَّآ أَنفُسُهُمۡ فَشَهَـٰدَةُ أَحَدِهِمۡ أَرۡبَعُ شَہَـٰدَٲتِۭ بِٱللَّهِ‌ۙ إِنَّهُ ۥ لَمِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ وَٱلۡخَـٰمِسَةُ أَنَّ لَعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡكَـٰذِبِينَ>

Dies bedeutet gemäß der ungefähren Übersetzung der Auslegung des Übersetzers: 
<Für diejenigen, die ihren Gattinnen (Untreue) vorwerfen, aber keine Zeugen haben außer sich selbst, besteht die Zeugenaussage eines (solchen) von ihnen darin, dass er viermal bei Allāh bezeugt, er gehöre wahrlich zu denen, die die Wahrheit sagen, und zum fünften Mal (bezeugt), der Fluch Allāhs komme auf ihn, wenn er zu den Lügnern gehören sollte.> 
(Quelle: Der edle Qur'ān; Sūrah al-Nūr [24], Āyāt 6, 7) 

<إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَبَيَّنُواْ فَأُوْلَـٰٓٮِٕكَ أَتُوبُ عَلَيۡہِمۡ‌ۚ وَأَنَا ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ>

Dies bedeutet gemäß der ungefähren Übersetzung der Auslegung des Übersetzers: 
<Außer denjenigen, die bereuen und verbessern und klar machen. Ihre Reue nehme Ich an, Ich bin ja der Reue-Annehmende und Barmherzige.> 
(Quelle: Der edle Qur'ān; Sūrah al-Baqarah [2], Āyah 160) 

Und Allāh weiß es am besten und ist weiser.

Quelle: Fatwā-Nr.-00093