- Zugriffe: 87
Frage: Wie soll man mit Menschen umgehen, die zwar nicht in den Islām eingetreten sind, sich selbst aber als Muslime sehen?
Antwort: Allāhs Segen sei auf Muḥammad und der Familie von Muḥammad.
Jene Menschen, die sich zum Islām bekennen und damit in Richtung der Ka°bah beten, werden als Ahl al-Qiblah bezeichnet. Darunter gibt es zwei Gruppen von Leuten, die sich zum Islām bekennen, aber dennoch keine Muslime sind. Auf der einen Seite gibt es jene, welche den wahren Dīn (Religion) bekämpfen. Der Birr (gute Verhalten) ist zu jenen, die den Islām bekämpfen, ḥarām (verboten) - es sei denn, man möchte diese Person zum Islām einladen.
Da die Da°wah (Einladung zum Islām) nur gegenüber den Kuffār (Nichtmuslimen) und nicht gegenüber den Muslimen erfolgt, gilt somit folgende Āyah nur für die Da°wah der Kuffār zum Islām:
<ٱدۡعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِٱلۡحِكۡمَةِ وَٱلۡمَوۡعِظَةِ ٱلۡحَسَنَةِۖ وَجَـٰدِلۡهُم بِٱلَّتِى هِىَ أَحۡسَنُۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦۖ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ>
Dies bedeutet gemäß der ungefähren Übersetzung der Auslegung des Übersetzers:
<Rufe zum Weg deines Herrn mit Ḥikmah (Weisheit) und Mau°iẓah (schöner Ermahnung), und streite mit ihnen in bester Weise. Gewiss, dein Herr kennt sehr wohl, wer von Seinem Weg abirrt, und Er kennt sehr wohl die Rechtgeleiteten.>
(Quelle: Der edle Qur'ān; Sūrah al-Naḥl [16], Āyah 125)
Auf der anderen Seite gibt es jene Kuffār, welche den wahren Dīn nicht bekämpfen. Es ist mustaḥabb (empfohlen), dass man eine gute Beziehung zu ihnen pflegt und ihnen gegenüber die guten Akhlāq (Charaktereigenschaft) an den Tag legt, damit sie unsere Gesellschaft annehmen, uns zuhören und auf unsere Meinungen bauen, und dadurch zur Wahrheit eingeladen werden können. Dies ist der richtige Weg, um diese Menschen zur Rechtleitung einzuladen. Wichtig hierbei ist, dass man mit den Kuffār nicht zusammensitzt, während sie ihre Sünden begehen und sich erst wieder zu ihnen begibt, sobald sie damit aufgehört haben.
<وَقَدۡ نَزَّلَ عَلَيۡڪُمۡ فِى ٱلۡكِتَـٰبِ أَنۡ إِذَا سَمِعۡتُمۡ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ يُكۡفَرُ بِہَا وَيُسۡتَہۡزَأُ بِہَا فَلَا تَقۡعُدُواْ مَعَهُمۡ حَتَّىٰ يَخُوضُواْ فِى حَدِيثٍ غَيۡرِهِۦۤۚ إِنَّكُمۡ إِذً۬ا مِّثۡلُهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ جَامِعُ ٱلۡمُنَـٰفِقِينَ وَٱلۡكَـٰفِرِينَ فِى جَهَنَّمَ جَمِيعًا>
Dies bedeutet gemäß der ungefähren Übersetzung der Auslegung des Übersetzers:
<Er hat euch (doch) bereits im Buch offenbart: Wenn ihr hört, dass man Allāhs Zeichen verleugnet und sich über sie lustig macht, dann sitzt nicht mit ihnen (zusammen), bis sie auf ein anderes Gespräch eingehen. Sonst seid ihr ihnen gleich. Gewiss, Allāh wird die Munāfiqīn (Heuchler) und die Kāfirīn (Nichtmuslime) alle in der Hölle (Dschahannam) versammeln.>
(Quelle: Der edle Qur'ān; Sūrah al-Nisā' [4], Āyah 140)
Und Allāh weiß es am besten und ist weiser.
Quelle: Fatwā-Nr.-00019