- Zugriffe: 56
Frage: Dürfen Ehepartner den Ausdruck „Uff" gebrauchen?
Antwort: Allāhs Segen sei auf Muḥammad und der Familie von Muḥammad.
Den Ausdruck „Uff“ gebraucht man gegenüber einer Person, über die man sich ärgert. Er wird zum Erniedrigen, Tadeln, als Ausdruck von Verachtung, Wut und Unzufriedenheit verwendet. Wir sagten bereits, dass es unumgänglich ist, dass die Ehefrau ihren Ehemann respektieren muss und ihm keine Form des Ḍarar (Schaden), ob nun verbal, durch Taten oder bestimmte Bewegungen, zufügen darf. Das Wort „Uff“ ist eines der gewaltigsten Worte, durch das eine Ehefrau ihrem Ehemann (Schaden) zufügen kann. Allāh (سبحانه و تعالى) hat den Kindern verboten, dieses Wort gegenüber den Eltern zu verwenden:
<وَقَضَىٰ رَبُّكَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُ وَبِٱلۡوَٲلِدَيۡنِ إِحۡسَـٰنًاۚ إِمَّا يَبۡلُغَنَّ عِندَكَ ٱلۡڪِبَرَ أَحَدُهُمَآ أَوۡ كِلَاهُمَا فَلَا تَقُل لَّهُمَآ أُفٍّ۬ وَلَا تَنۡہَرۡهُمَا وَقُل لَّهُمَا قَوۡلاً۬ ڪَرِيمً۬ا وَٱخۡفِضۡ لَهُمَا جَنَاحَ ٱلذُّلِّ مِنَ ٱلرَّحۡمَةِ وَقُل رَّبِّ ٱرۡحَمۡهُمَا كَمَا رَبَّيَانِى صَغِيرً۬ا>
Dies bedeutet gemäß der ungefähren Übersetzung der Auslegung des Übersetzers:
<Und dein Herr hat bestimmt, dass ihr nur Ihm dienen sollt und zu den Eltern iḥsānā (gütig) sein sollt . Wenn nun einer von ihnen oder beide bei dir ein hohes Alter erreichen, so sag nicht zu ihnen: „Uff!" und tanharhumā (fahre sie nicht an), sondern sag zu ihnen Qaulan karīmā (ehrerbietige Worte). Und senke für sie aus Barmherzigkeit den Dschanāḥ al-Dhull (Flügel der Demut) und sag: „Mein Herr, erbarme Dich ihrer, wie sie mich aufgezogen haben, als ich klein war.">
(Quelle: Der edle Qur'ān; Sūrah al-Isrā' [17], Āyāt 23, 24)
Wenn dieses Wort den Eltern nicht schaden würde, hätte Allāh (جل جلاله) dessen Verwendung gegenüber ihnen nicht verboten. Und jedes Wort, jede Tat, jeder Gesichtsausdruck oder alles andere, was eine Ehefrau tun könnte, um ihrem Ehemann Ehemann (Schaden) zuzufügen oder ihn zu erniedrigen, ist ḥarām (verboten). Der Ehemann kann seine Ehefrau durch Strafen lehren und erziehen. Diese Strafe kann verbal oder körperlich sein. Wenn also eine Ehefrau einen Fehler begeht, hat der Mann sie auf eine gute Art und Weise zu ermahnen. Er soll mit allen guten Mitteln versuchen, sie daran zu hindern, Fehler oder Sünden zu begehen. Wenn all diesen guten Mittel nicht helfen und seine Ehefrau weiterhin auf ihrem falschen Verhalten beharrt, darf er gemäß der folgenden Āyah andere Strafen benutzen:
<ٱلرِّجَالُ قَوَّٲمُونَ عَلَى ٱلنِّسَآءِ بِمَا فَضَّلَ ٱللَّهُ بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٍ۬ وَبِمَآ أَنفَقُواْ مِنۡ أَمۡوَٲلِهِمۡۚ فَٱلصَّـٰلِحَـٰتُ قَـٰنِتَـٰتٌ حَـٰفِظَـٰتٌ۬ لِّلۡغَيۡبِ بِمَا حَفِظَ ٱللَّهُۚ وَٱلَّـٰتِى تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَٱهۡجُرُوهُنَّ فِى ٱلۡمَضَاجِعِ وَٱضۡرِبُوهُنَّۖ فَإِنۡ أَطَعۡنَڪُمۡ فَلَا تَبۡغُواْ عَلَيۡہِنَّ سَبِيلاًۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيًّ۬ا ڪَبِيرً۬ا >
Dies bedeutet gemäß der ungefähren Übersetzung der Auslegung des Übersetzers:
<Die Männer stehen in Verantwortung für die Frauen wegen dessen, womit Allāh die einen von ihnen vor den anderen ausgezeichnet hat und weil sie von ihrem Besitz (für sie) ausgeben. Darum sind die rechtschaffenen Frauen (Allāh) demütig ergeben und hüten das zu Verbergende, weil Allāh (es) hütet. Und diejenigen, deren Widersetzlichkeit ihr befürchtet, – ermahnt sie, meidet sie im Ehebett und schlagt sie. Wenn sie euch aber gehorchen, dann sucht kein Mittel gegen sie. Allāh ist Erhaben und Groß.>
(Quelle: Der edle Qur'ān; Sūrah al-Nisā' [4], Āyah 34)
Wenn also der Ausdruck „Uff“ des Ehemanns gegenüber seiner Ehefrau diesem Zweck und Ziel dient, dann besteht für ihn kein Taḥrīm (Verbot) dafür, solange es notwendig ist.
Und Allāh weiß es am besten und ist weiser.
Quelle: Fatwā-Nr.-00139