- Zugriffe: 56
أحمد بن أبي عبد الله البرقي في (المحاسن) عن أبيه ، عن صفوان ، عن إسحاق بن عمار ، قال : قال أبو عبد الله عليه السلام : من قال بعد الفريضة من الصلاة قبل أن يزول ركبتيه : " اشهد أن لا اله إلا الله ، وحده لا شريك له ، الها واحدا أحدا صمدا ، لم يتخذ صاحبة ولا ولدا " عشر مرات محا الله عنه أربعين ألف ألف سيئة ، وكتب الله له أربعين ألف ألف حسنة ، وكان مثل من قرأ القرآن اثنى عشر مرة ، ثم التفت إلي فقال : أما أنا فلا أزول ركبتي حتى أقولها مائة مرة ، وأما أنتم فقولوها عشر مرات .
Gemäß der ungefähren Übersetzung der Auslegung des Übersetzers:
Es wurde von Abū Dscha°far Aḥmad ibn Muḥammad al-Barqī überliefert, der von seinem Vater überliefert, der von Ṣafwān überliefert, der von Ishāq ibn °Ammār überliefert, dass 'Abū °Abd Allāh Dscha°far ibn Muḥammad al-Ṣādiq (عليه السلام) sagte: „Wer nach dem Farḍgebet, bevor er seine Knie bewegt spricht:
أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، إِلَهًا وَاحِدًا أَحَدًا صَمَدًا، لَمْ يَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا
Aschhadu 'an lā Ilāha illā Allāh, Waḥdahu Lā Scharīka Lahu, ilāhan wāḥidan aḥadan ṣamadan, Lam Yattakhidh ṣāhibatan wa Lā waladan.
Ich bezeuge, dass es keinen (wahren) Ilāh außer Allāh gibt, Er ist Einzig, Er hat keine Teilhaber, ein einziger Ilāh, ein Einer, gänzlich Unabhängig. Er hat sich weder Gefährtin noch Kinder genommen.
und dies zehn mal, dem löscht Allāh vierzig Millionen schlechte Taten aus und dem schreibt Allāh vierzig Millionen gute Taten. Er ist wie jemand, der den Qur’ān zwölf mal verlesen hat." Daraufhin wandte er sich mir zu und sagte: „Was mich betrifft, so bewege ich nicht meine Knie vom Platz bis ich dies hundert mal gesprochen habe. Was euch betrifft, so sprecht es zehn mal."
(Quelle: al-Dīn al-Aṣīl.com, Ḥadīth-Nr.-00111; al-Maḥāsin von Abū Dscha°far Aḥmad ibn Muḥammad al-Barqī)