- Zugriffe: 59
محمّد بن يعقوب عن عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِذَا سَجَدْتَ فَكَبِّرْ وَ قُلِ اللَّهُمَّ لَكَ سَجَدْتُ وَ بِكَ آمَنْتُ وَ لَكَ أَسْلَمْتُ وَ عَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ وَ أَنْتَ رَبِّي سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي خَلَقَهُ وَ شَقَّ سَمْعَهُ وَ بَصَرَهُ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ تَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ ثُمَّ قُلْ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى وَ بِحَمْدِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَإِذَا رَفَعْتَ رَأْسَكَ فَقُلْ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَ ارْحَمْنِي وَ أَجِرْنِي وَ ادْفَعْ عَنِّي إِنِّي لِمَا أَنْزَلْتَ إِلَيَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيرٌ تَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ .
Gemäß der ungefähren Übersetzung der Auslegung des Übersetzers:
Es wurde von Schaykh Abū Dscha°far Muḥammad ibn Ya°qūb ibn 'Isḥāq al-Kulaynī al-Rāzī überliefert, der von °Alī ibn 'Ibrāhīm al-Qummī überliefert, der von seinem Vater 'Ibrāhīm ibn Hāschim al-Qummī überliefert, der von Abū Aḥmad Muḥammad ibn Abū °Umayr al-Azdī überliefert, der von Ḥammād ibn °Uthmān überliefert, der von °Ubayd Allāh ibn °Alī al-Ḥalabī überliefert, dass Abū °Abd Allāh Dscha°far ibn Muḥammad al-Ṣādiq (عليه السلام) sagte: „Wenn du in die Sadschdah gehst, nimm den Takbīr vor und sprich:
اللَّهُمَّ لكَ سَجَدْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ وعليك توكلت وأنت ربي سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي خَلَقَهُ وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ، الحمد لله ربي العلمين تَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الخَالِقِينَ
Allāhumma Laka Sadschadtu, wa Bika Āmantu, wa Laka 'Aslamtu, wa °Alayka Tawakkaltu wa Anta Rabbī. Sadschada Wadschhī Lilladhī Khalaqahu wa Schaqqa Sam°ahu wa Baṣarahu. Al-Ḥamdu lillāhi Rabbī al-°Ālamīn, Tabāraka Allāhu 'Ahṣanu al-Khāliqīn.
O Allāh, Dir habe ich mich niedergeworfen, an Dich glaube ich, Dir habe ich mich ergeben, auf Dich vertraue ich und Du bist mein Herr.
Mein Angesicht warf sich vor Jenem nieder, Der es erschuf und ihm Gehör und Augenlicht setzte. Alles Lob und Preis gebührt Allāh, dem Herrn der Welten. Segensreich ist Allāh, der Beste der Schöpfer.
Daraufhin sprich dreimal:
سبحان ربي الأعلى وبحمده
Subḥāna rabbī al-°Alā wa biḥamdihi
Gepriesen sei mein Herr, der Allerhöchste und alles Lob gebührt Ihm
Wenn du dann deinen Kopf erhebst, sprich zwischen den beiden Sadschdāt (Gebetsniederwerfungen):
اللهم اغفر لي و ارحمني واجرني وادفع عني إني لما أنزلت إلى من خير فقير تبارك الله رب العالمين
Allāhumma Ağfir lī wa Arḥamnī wa Adschirnī wa Adfa° °annī 'innī limā 'Anzalta 'ilayya min Khayrin Faqīrun, Tabāraka Allāhu Rabbu al-°Ālamīna.
O Allāh, vergib mir, erbarme Dich meiner, bewahre Mich und wehre von mir ab. Ich bin ja gewiss gegenüber dem, was Du mir an Gutem herabgesandt hast, bedürftig. Segensreich ist Allāh, der Herr der Welten.
(Quelle: al-Dīn al-Aṣīl.com, Ḥadīth-Nr.-00103; al-Kāfī von Schaykh Abū Dscha°far Muḥammad ibn Ya°qūb ibn 'Isḥāq al-Kulaynī al-Rāzī)