al-Dīn al-Aṣīl.com

[...] اللهم إني عبدك وابن عبدك وابن أمتك ناصيتي بيدك ماض في حكمك عدل في قضاؤك اسألك بكل اسم هو لك سميت به نفسك او انزلته في كتابك أو علمته أحدا من خلقك أو إستأثرت به في علم الغيب عندك أن تجعل القران ربيع قلبي ونور صدري وجلاء حزني وذهاب همي [...]
Gemäß der ungefähren Übersetzung der Auslegung des Übersetzers:
Es wurde überliefert, dass der Gesandte Allāhs (صلى الله عليه وآله وسلم) sagte: „[...] Es gibt niemanden, der mit Not oder Kummer heimgesucht wird, und sagt: „O Allāh, ich bin Dein Diener, der Sohn Deines Dieners und der Sohn Deiner Dienerin. Meine Stirnlocke ist in Deiner Hand, Dein Befehl über mich wird sicher ausgeführt, und Dein Beschluss über mich ist gerecht. Ich bitte Dich bei jedem Deiner Namen, mit denen Du Dich selbst benanntest oder den Du in Deinem Buch offenbartest oder den Du irgendjemandem von Deiner Schöpfung lehrtest oder den Du im Wissen des Verborgenen bei Dir behielst, dass Du den Qur'ān zum Frühling meines Herzens machst und zu einem Licht für meine Brust und zu einem Mittel gegen meine Trauer und zu einer Erleichterung für meine Sorgen.“, ohne dass Allāh seine Not und seinen Kummer von ihm nimmt und durch Erleichterung ersetzt [...]."
(Quelle: al-Dīn al-Aṣīl.com, Ḥadīth-Nr.-00022; Musnad Aḥmad von Abū °Abd Allāh Aḥmad ibn Muḥammad ibn Ḥanbal al-Schaybānī; Mustadrak al-Ḥakim von Abū °Abd Allah Muḥammad ibn °Abd Allah al-Ḥakim al-Nīsābūrī)